但商務陪同則還需要擁有一定的商務知識儲備,熟悉行業專業詞匯及術語及表達。因此不同的應用場景,自然會有價格差異的存在。此外,丹麥語陪同翻譯價格還與地區有很大關系,比如譯員出差的車旅食宿費等,都會影響最終的丹麥語陪同翻譯價格。
丹麥語是通行于丹麥王國以及其孰低法羅群島、格陵蘭,也零星通行于德國、挪威和瑞典境內,而且丹麥語可以與同語支的挪威語和瑞典語互通。不過對于講其它語言的人來說,丹麥語的語音是非常難以掌握的,和抑揚頓挫的挪威語、瑞典語相比,丹麥語語調顯得過于平坦而單調。正因為此,丹麥人也曾揶揄自己的語言:“說話的時候,口中仿佛含著一個滾燙的土豆”。
在中歐經貿往來日益頻繁和深入的當下,丹麥語的翻譯服務需求也漸漸多了起來,今天北京翻譯公司就以丹麥語陪同翻譯服務舉例。陪同翻譯服務主要是在商務陪同或旅游陪同時提供翻譯工作,一般來說丹麥語陪同翻譯往往只需要譯員發音純正、口語能力較強且準確、流利即可,部分丹麥語陪同翻譯還需要一定的商務知識及旅游知識,因此,丹麥語陪同翻譯服務的價格會受到下面這幾個因素的影響。
首先就是陪同翻譯服務中涉及的語種不同。丹麥語陪同翻譯是即時性兩種語言口語化翻譯服務,其中譯入語和譯出語不同,翻譯的難易程度也會不一樣。在各類翻譯服務中,小語種翻譯的價格普遍比較高,而且越是稀缺的小語種翻譯價格也會越高,因此丹麥語陪同翻譯的價格與翻譯語種的常見性程度呈反向變化,越是常見的語種翻譯價格反而越低,而越是稀缺的語種翻譯價格則越高,再加上丹麥語本來就是小語種,價格自然會更高一些了
其次就是丹麥語陪同翻譯人員的專業水平。雖然丹麥語陪同翻譯本身對譯員要求并不高,大多只需要陪同譯員發音標準、口語流利,具有一定項目處理經驗及臨場應變能力即可,但也有不少客戶比較關注譯員的專業能力,因此在挑選譯員時,所選擇的譯員學歷背景、經驗水平以及能力越高,價格也會越高。
最后就是丹麥語陪同翻譯的服務場合。丹麥語陪同翻譯主要提供商務陪同以及旅游陪同翻譯服務,這其中包含商務陪同、旅游陪同、外事接待、技術交流、展會陪同等不同場合下的陪同翻譯服務,這種不同規模場合下的陪同口譯,正式性及專業知識要求都不一樣,因此價格方面會存在很大的差異,比如旅游陪同只需要譯員擁有一定的丹麥語翻譯能力、較強的責任心以及為客戶服務的意識即可。