隨著經濟全球化的發展,各國間的經濟貿易往來越來越密切,商品的進出口行業發展迅速,在商品流通于各個國家間時,產品說明語言成為了其中一障礙問題,因此近年也涌現了大批專注于產品說明書類翻譯公司,那么在眾多青島翻譯公司中如何分辨哪家翻譯公司更好呢?以下為您提供了一些判斷的建議。
1.對焦產品類型
首先,產品說明書翻譯是介紹物品性能、規格、使用方法的實用應用性文體。按照其用途可分為多類,如家用電器說明書、藥品說明書、化妝品說明書、食品類說明書、儀器器械說明書、電子說明書、維修說明書等多種類型。而翻譯語言又分為更多種類,英法俄德日韓等多種語言,因此面對如此多的分類,選擇翻譯公司首先要考慮自身產品類型屬性,依據產品的類型尋找在此領域做的更加專業的翻譯公司。
2.關注信息傳遞
說明書主要傳達產品的信息,如產品的成分、性能、使用方法等。譯文是否全面且詳細,是否貼合原文是判斷翻譯公司翻譯水平的一大依據。且說明書翻譯往往會涉及一些專業名詞或行業術語,如果只是字面上的專業翻譯,可能會誤導消費者對產品的使用,從而對產品造成不良口碑。好的翻譯公司會準確地將產品的使用方法傳達給客戶和消費者,同時將企業的文化與當地市場文化融為一體。
3.關注美感效果
產品說明書的譯文會直接面向產品的使用群體,此時譯文若晦澀僵硬,將會影響用戶的使用體驗,因此產品說明書的翻譯需要有一定的美感,同時還要有地道的表達方式,達到這些要求標準的翻譯公司才是優秀的產品翻譯公司。
4.關注祈使功能
說明書的作用不僅僅是向用戶介紹產品的信息、使用方法等,部分產品說明書具備一定的廣告用途,好的翻譯公司會將產品的廣告效能更好的體現出來,從而使說明書發揮祈使功能,使消費者做出所期待的反應,從而促進消費。
秋實翻譯依據從業多年經驗,整理出以上作為判斷哪家產品說明書翻譯公司更好的客觀性建議,希望可以為您帶來幫助。