口譯翻譯服務主要有同聲傳譯.交替傳譯.陪同口譯.電話口譯.雙語主持.法庭口譯.商務口譯.軍事口譯.醫學口譯等多種類型,根據場合來選擇不同的類型。由于口譯是在極短的時間內完成,因此口譯標準完全不同于筆譯標準。口譯是為了實現雙方有效的交流和溝通,總結口譯的標準為:快.準.順。
同聲傳譯:指的是譯員不打斷講話者,不間斷地進行口譯翻譯,多適用于大型研討會和國際會議。
交替傳譯:與同聲傳譯相對,口譯員在會議室,聽講話者講話并做好筆記,等講話人停止時,口譯員將講話者的敘述口譯過來。
陪同傳譯:是指在商務陪同.旅游陪同等進行口頭翻譯。
電話口譯:指的是電話雙方語言不通但是有交流需求,可以接入譯員,建立三方通話的服務模式。
雙語主持:是指在各類晚會或者商務活動中擔當中文以及另外一種外語翻譯的口譯人員。
法庭口譯:法庭上審判語言不同語言的人時,需要口譯人員在法庭上進行交流等工作。
商務口譯:是指進行商業會談時,需要譯員在旁幫助語言不通的人群進行交流,需要譯員進行準確把握話題內容,還要習得相關領域的知識。
軍事口譯:在有關軍事方面的交流,需要掌握有關軍事領域的信息。
醫學口譯:醫學會議等有關醫學方面的交流,需要掌握有關醫學領域的信息
山東秋實翻譯擁有常見語種的資深口譯資源,口譯經驗豐富,能夠滿足客戶不同場合、各種規格的不同口譯需求,歡迎有需要的客戶前來咨詢。