翻譯公司的價(jià)格一般是根據(jù)服務(wù)內(nèi)容和質(zhì)量來(lái)決定,不是一成不變的,所以大家在選擇時(shí)也要謹(jǐn)慎一點(diǎn),以免多花冤枉錢。 那么翻譯公司的價(jià)格主要包括哪些方面呢?
1、前期翻譯費(fèi)用
翻譯費(fèi)用中,大部分是前期翻譯,成本一般比較低。 在簽訂正式的合同之前,要先確定所使用的語(yǔ)言和文件類型、數(shù)量以及內(nèi)容等,這需要雙方進(jìn)行確認(rèn)和協(xié)商。 如果您有多個(gè)語(yǔ)言需求,那么需要雙方商定一個(gè)統(tǒng)一的價(jià)格。 如果您需要對(duì)文件進(jìn)行校對(duì)和修改,那么翻譯成本會(huì)比較高。 在確定翻譯項(xiàng)目時(shí),一般要提前做好規(guī)劃,這樣才能保證譯文翻譯的質(zhì)量。
2、翻譯過(guò)程中的溝通費(fèi)用
很多翻譯項(xiàng)目,如果客戶提出要進(jìn)行翻譯內(nèi)容的修改,也可能會(huì)產(chǎn)生一定的費(fèi)用。 翻譯公司在提供翻譯服務(wù)的過(guò)程中,會(huì)提前跟客戶進(jìn)行一些溝通,確定要翻譯的內(nèi)容是終稿,后期翻譯不會(huì)再發(fā)生改變。 如果客戶在翻譯過(guò)程中提出修改原文的情況,如果是還沒(méi)有翻譯到的內(nèi)容,更改一般沒(méi)有問(wèn)題,如果是已經(jīng)翻譯的內(nèi)容,可能會(huì)產(chǎn)生額外的費(fèi)用。所以建議客戶在鎖定稿件之后再進(jìn)行翻譯。
3、人工費(fèi)用
翻譯公司一般都會(huì)有專職的翻譯人員,在項(xiàng)目進(jìn)行中就會(huì)為這些人員支付一定的報(bào)酬,一般一次報(bào)酬是按照小時(shí)或者天來(lái)計(jì)算價(jià)格的。 當(dāng)然,有的客戶為了節(jié)省開(kāi)支,也會(huì)讓翻譯人員先干活后付錢。但是不管怎么說(shuō),如果沒(méi)有事先約定好或者約定不明確的話,這是有可能出現(xiàn)爭(zhēng)議的。 另外需要注意一點(diǎn)的就是翻譯公司所收取價(jià)格都是以最終文件量來(lái)計(jì)算。所以在簽訂合同前就需要咨詢好相關(guān)費(fèi)用的收取方式、流程和時(shí)間等具體情況并在合同中明確。
4、文件整理及裝訂費(fèi)用
這個(gè)方面的費(fèi)用,大家在選擇翻譯公司時(shí)也要多注意一點(diǎn),因?yàn)槊總€(gè)公司的報(bào)價(jià)不一樣。 一般的文件整理是指將譯出的文件按照不同格式及排版要求進(jìn)行整理,并裝訂成冊(cè)。 裝訂費(fèi)用一般是根據(jù)每個(gè)項(xiàng)目的大小來(lái)定,如果譯員對(duì)客戶承諾裝訂項(xiàng)目較大,那么就需要另外收取費(fèi)用了。 所以大家在選擇翻譯公司時(shí)一定要看清楚翻譯公司都提供什么項(xiàng)目類型的服務(wù),如果有需要就按照約定付費(fèi),沒(méi)有則不考慮。
青島翻譯服務(wù):青島翻譯價(jià)格、青島翻譯公司、青島翻譯價(jià)格、青島同聲傳譯